Pourquoi appeler cette moelleuse viennoiserie un
« chinois », ce nom n’étant pas tellement représentatif du gâteau,
convenons-en !
Deux légendes rivalisent à ce sujet :
Certains disent que ce gâteau, originaire d'Alsace, portait initialement le nom de Schneckenkuchen signifiant « gâteau en escargots ».
Voilà ! là c’est plus représentatif de sa forme composée de spirales rappelant la coquille de cet animal.
Seulement, si tu n’es pas originaire d’Alsace, va prononcer ça toi !
La légende raconte que devant la difficulté à prononcer ce nom, la première personne à qui on proposa ce gâteau répondit : « De toute façon pour moi, c'est du chinois ».
Le terme « chinois » serait alors resté pour le désigner.
Certains disent que ce gâteau, originaire d'Alsace, portait initialement le nom de Schneckenkuchen signifiant « gâteau en escargots ».
Voilà ! là c’est plus représentatif de sa forme composée de spirales rappelant la coquille de cet animal.
Seulement, si tu n’es pas originaire d’Alsace, va prononcer ça toi !
La légende raconte que devant la difficulté à prononcer ce nom, la première personne à qui on proposa ce gâteau répondit : « De toute façon pour moi, c'est du chinois ».
Le terme « chinois » serait alors resté pour le désigner.